Главная » ЛЮДИ И ДАТЫ, Светочи » ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ Е.П. БЛАВАТСКОЙ. Попов Д.Н.

1 032 просмотров

 

Е. П. Блаватская утром за своим столом, пишет Тайную Доктрину.  Конец 1887, Лансдаун Роад, 17, Лондон

Е. П. Блаватская утром за своим столом, пишет Тайную Доктрину.
Конец 1887, Лансдаун Роад, 17, Лондон

В середине 30-х годов нашего века выдающийся русский философ, духовный подвижник и общественный деятель Е.И.Рерих так писала о Елене Петровне Блаватской: «Именно она была великим духом, принявшим на себя тяжкое поручение дать сдвиг сознанию человечества, запутавшемуся в мёртвых тенетах догм и устремившемуся в тупик атеизма». Обычно сдержанная на восторженные похвалы, она не скупилась на самые яркие эпитеты, как только речь заходила о Блаватской. О том, что это не пустые слова убедительно говорит одно то, что основанное Блаватской Теософское общество необычайно быстро распространилось по всему миру и было поддержано многими известными деятелями науки и искусства. Однако, мы до сих пор можем наблюдать поразительный парадокс, о котором также писала Е.И.Рерих: «Ведь пословица — «несть бо пророка в своем отечестве» остаётся во всей силе, именно, у нас. Но, конечно, не за горами то время, когда русские поймут все величие того Учения, которое принесла миру Е.П.Блаватская, и воздадут должное почитание этой мученице за идею». А лучшим свидетельством выдающегося таланта, широчайших познаний, высоты духа, а также «научного, философского и жизненного подвига» этой замечательной женщины, она считала ее книги, дневники, многочисленные статьи и письма. Именно они, опубликованные на русском языке, должны ярче любых сторонних восторгов и осуждений, Попов Дмитрий Николаевич, главный хранитель Музея Николая Рериха в Нью-Йорке. похвал и враждебных выпадов, споров и согласий открыть русской общественности глаза на подлинный образ Елены Петровны Блаватской, этого «сфинкса 19- го столетия».

Говоря о литературном даровании Е.П.Блаватской, прежде всего необходимо обратить внимание на влияние семейных традиций. Её бабушка Елена Петровна Фадеева (в девичестве княжна Долгорукая) была во многих отношениях незаурядной женщиной, для своего времени на редкость высоко образованной. Достаточно сказать о том, что она вела переписку с такими выдающимися учёными, как Александр Гумбольдт, Мурчисон (президент Лондонского географического общества) и многими известными ботаниками и минерологами, один из которых назвал в ее честь вновь открытую ископаемую раковину. Её способности унаследовала дочь Елена Андреевна, у которой уже в юности раскрылся яркий литературный талант. Повести и романы, публиковавшиеся ею под псевдонимом Зинаиды Р., были весьма популярны в сороковых годах прошлого века. Белинский высоко отзывался о ее творчестве, называя ее «русской Жорж- Занд». Писательское дарование проявилось и у обеих её дочерей: Елены Петровны (в замужестве Блаватская) и Веры Петровны (в замужестве Желиховская). Рано осиротевшие сестры воспитывались в доме бабушки.

Родная тётка Е.П.Блаватской Н.А.Фадеева вспоминала, что «необыкновенное богатство ее умственных способностей, тонкость и быстрота ее мысли, изумительная легкость, с которой она понимала, схватывала наиболее трудные предметы, необыкновенно развитый ум, соединенный с характером рыцарским, прямым, энергичным и открытым» резко выделяли ее в окружающем обществе. Мир научных увлечений бабушки также оказал серьёзное влияние на формирование интересов впечатлительной натуры Елены Петровны. Именно здесь зародилась в её душе жажда познания тайн природы (геологического прошлого планеты, зарождения и эволюции жизни, истории человечества…), а также непреодолимая тяга к странствиям. Врожденные же необычные психические способности определили устремление к постижению скрытых сторон человеческой природы. Всё это и сложилось в последствии в многоцветную мозаику произведений, вышедших из-под пера этой замечательной женщины.

Литературное наследие Блаватской огромно. Ещё незавершенное собрание сочинений включает в себя уже 14 солидных томов. Это религиоведческие и теософские труды, путевые очерки, фантастические повести и рассказы, публицистика самого разнообразного характера, письма, переводы ранее недоступных европейской науке манускриптов Востока и комментарии к ним.

Х у д о ж е с т в е н н о – л и т е р а т у р н ы е произведения Блаватской можно объединить в две группы. Первую составляют книги, созданные на основе впечатлений автора от путешествий по Индии с южного побережья гималайских гор. От других книг Блаватской, написанных на английском языке, их отличает то, что они написаны по-русски и специально для русского читателя. Первое «Письмо из Индии» появилось в «Русском вестнике» в 1880 году. Как и все последующие индийские заметки Блаватской, оно опубликовано под псевдонимом Радда-Бай. В 1881 году там же увидел свет «Дурбар в Лахоре». Первая часть центральной книги Блаватской об Индии впервые увидела свет на страницах «Московских ведомостей». А в 1883 году она была перепечатана в приложении к «Русскому вестнику», и в том же году вышла отдельным изданием. Затем, в 1884—85 годах в том же журнале печатается новая книга «Загадочные племена. Три месяца на «Голубых горах» Мадраса», а в 1885-86 годах – вторая часть «Из пещер и дебрей Индостана». Для русского читателя очерки Блаватской явились подлинным открытием. «Из пещер и дебрей Индостана» до сих пор остается лучшей русской книгой об Индии. Красочные впечатления природы, животного мира, уклада жизни народа и правителей, древние обычаи, обряды и верования, древние святилища, храмы и крепости, пещерные сооружения, затерянные в джунглях города, брамины, йоги, ученые и философы новой Индии, героические предания и трагические события недавнего восстания сипаев… В талантливом, образном, живом изложении Блаватской, создающем эффект соприсутствия, все это складывается в яркий и целостный образ великой страны и великого народа. Особого внимания заслуживают страницы, посвященные религии и философии индусов. Впервые на русском языке основы индуизма и индийской философии были изложены столь популярно и доступно, но в то же время глубоко и серьезно, как бы изнутри. Эти главы можно и сегодня рекомендовать для первого чтения тем, кто желает познакомиться с миросозерцанием Индии. Выделяются также оригинальные наблюдения автора некоторых элементов сходства народных культур Индии и России, а также мысли по поводу праарийских корней индоевропейских народов. Здесь она явилась предшественницей Николая Константиновича Рериха и оказала на него серьезное влияние. Известно, что молодой Рерих конспектировал «Из пещер и дебрей Индостана». Ряд цитат из этой книги вошел в знаменитый «Круг чтения» Л.Н.Толстого. Была эта книга и в кремлевской библиотеке В.И.Ленина.

Если «Из пещер и дебрей Индостана» это своеобразный н е с и с т е м а т и ч е с к и й , но довольно широкий обзор природы, культуры и жизни Индии с м н о г о ч и с л е н н ы м и экскурсами в истории, то «Загадочные племена на Голубых горах» (отдельное издание вышло в 1893 г.) явилось как повесть- исследование, посвященное истории открытия европейцами одного из труднодоступных горных районов Южной Индии, где на протяжении сотен лет в изоляции от окружающего мира сохранялась самобытная культура нескольких туземных племён. Автора привлекает антропологический вопрос происхождения племени тодда и его чрезвычайно своеобразные уклад жизни и отношение к окружающему миру. Особое место в книге занимают наблюдения за религиозным культом и магической практикой туземцев, в которых по мнению Блаватской воплотились глубокие знания таинственных сторон человеческой психики.

2656-28

Вторую группу в художественных произведениях Блаватской составляют фантастические повести и рассказы, тяготеющие к жанру волшебной повести. Истоки традиции русской «таинственной» прозы берут начало в древнерусской литературе и бескрайнем море народных сказок, бывалыцин и быличек. Становление жанра происходит в XIX веке в творчестве Н.В.Гоголя, А.К.Толстого, И.С.Тургенева… при ощутимом влиянии западно-европейской литературы и восточной философии. На западе ярчайшими авторами в этом жанре стали А Конан-Дойль и Э.По. Причём, последний оказал несомненное влияние на творчество Блаватской. В России же наиболее выдающимся беллетристом этого направления должен быть признан В.Ф.Одоевский. Помимо литературного таланта его выделяют уникально обширные и глубочайшие познания в области таинственного в природе и человеке. То же можно сказать и о Е.П.Блаватской. Но если творчество Одоевского является вершиной «западного» направления «таинственной» повести, то проза Блаватской стала одним из лучших украшений «восточной» ветви «волшебной» прозы как в русской, так и в мировой литературе. Достаточно сказать, что творчество Блаватской оказало влияние на таких крупнейших писателей нашего века, как Д.Лондон и И.Е.Ефремов.

Яркий литературный талант Блаватской проявился также и в на редкость свободном даре стихосложения. Её двоюродный брат С.Ю.Витте вспоминал: «На моих глазах она писала длиннейшие письма стихами своим знакомым и родным с такой легкостью, с которой я не мог бы написать письма прозой; она могла писать целые листы стихами, которые лились как музыка». К сожалению, сама Блаватская не придавала серьезного значения своему поэтическому творчеству. И потому, сегодня, нам известно лишь два предположительно атрибутируемых ее стихотворения в «Отечественных записках» («Наём гувернантки» и «Светская женщина» 1869, № 12; 1871, № 2) и одно в «Вестнике Европы».

Однако, подлинным феноменом Блаватской, до сих пор остающимся загадкой, стали уникальные в истории мировой науки фундаментальные труды по истории, научно-философскому осмыслению и сравнительному анализу мифологических, естественнонаучных и религиозно-философских систем древности в связи с оккультными теориями Востока и Запада, а также естественно-научными взглядами Европы второй половины прошлого века. Первым из этих произведений стали два тома «Разоблаченной Изиды», где слились воедино анализ европейской религиозно- эзотерической традиции, уходящей корнями в религию и мифологию Древнего Египта; взгляд на развитие современной науки и автобиографические наблюдения за культовой практикой и приемами магии в различных частях света. Этот огромный труд, свидетельствовавший не только о живом аналитическом уме автора, но и о его доскональном знании и свободном обращении со всей совокупностью литературы по исследуемой тематике (вплоть до редчайших неопубликованных рукописей), вызвал глубочайшее удивление самых различных общественных сферах. Научные круги изумились неожиданному появлению солиднейшей работы совершенно неизвестного автора, сделанной с привлечением целой библиотеки и с с л е д о в а н н о й литературы и серьезного аппарата. Эзотерические общества Европы, разделенные на множество течений и толков, чьи взгляды порядком застоялись в пределах догматики и своеобразной схоластики западного оккультизма, были не менее изумлены выходу столь обобщающей книги с глубоким синтетическим взглядом на «тайноведение». Несмотря на упомянутые качества «Разоблаченной Изиды», Е.П.Блаватская считала ее лишь прелюдией к основному труду, который ей еще предстояло предпринять. Здесь уместно отметить, что название этой книги, вызвавшее некоторые нарекания за свою претенциозность, не принадлежит ее автору. Сама Блаватская дала название «Покрывало Изиды», под которым и вышел первый том. Второй том вышел в свет с измененным по воле редактора названием, которое по его мысли должно было привлечь большее внимание публики. И хотя Блаватская выступила в печати с разъяснениями по этому поводу, второе название закрепилось за книгой.

Основным итоговым трудом Е.П.Блаватской, блестяще завершившим подвиг ее жизни стала двухтомная «Тайная доктрина. Синтез науки, религии и философии». Это колоссальное синтезирующее исследование религий, мифологий, культа, древнейших философских систем, мистерий, символизма, магии, оккультизма и естественно-научных представлений древних в параллели с рассмотрением последних достижений и гипотез современной европейской науки. Оно не имеет аналогов. До некоторой степени с ним можно сравнивать лишь такие уникальные труды по сравнительному религиоведению, как «Золотая ветвь» Д.Фрэзера и «Поэтические воззрения славян на природу» А.Н.Афанасьева.

О цели этого исследования Блаватская написала так: «Доказать, что Природа не есть «случайное сочетание атомов», и указать человеку его законное место в схеме Вселенной; спасти от извращения архаические истины, являющиеся основою всех религий; приоткрыть до некоторой степени основное единство, откуда все произошли,— а также,— собрать вместе древнейшие основы и сделать из них одно гармоническое и неразрывное целое,— и,— выяснить некоторые тайны сокровенной философии». Эту задачу определяет и само название книги. «Тайной доктриной» Блаватская называет некоторую архаическую мировоззренческую доктрину человечества, являющуюся первичной по отношению ко всем последующим религиозным системам, которые являются лишь усеченными и видоизмененными ее осколками. Труд Блаватской — попытка реконструкции в пределах возможного этой фундаментальной истины, лежащей в корне религиозных, философских и научных исканий человечества. Поэтому, после обзора всей панорамы упадочного оккультизма 19-го столетия в «Покрывале Изиды» Блаватская направляет свои стопы в «Тайной доктрине» по дороге, ведущей на Восток в седую древность праарийского единства доведического периода, периода зарождения и становления индоевропейской (арийской) расы – наследницы легендарной Атлантиды. Именно поэтому она кладет в основу новой работы тексты древнейшей (и практически не поддающейся датировке) рукописи, именуемой «Книгой Дзиан», с привлечением фрагментов иных аналогичных источников, и анализирует преломление запечатленных в них воззрений в позднейших системах индоевропейских народов. Основным же направляющим руководством Блаватской в этой титанической работе стало духовное водительство со стороны братства Махатм («Великих душ»), деятельность которого, окутанная легендами и преданиями, издревле известна как Востоку, так и Западу.

В первом томе «Тайной доктрины» – «Космогенезисе» — даётся подробнейшая картина космогонических систем человечества в самом широком смысле, опирающемся на древнегреческое понятие «космоса», как реального физического мира во всех многоразличных своих аспектах, организованной вселенной от беспредельного пространства до атома, в противовес бесструктурному хаосу, с которым она составляет диалектическое единство.

Второй том – «Антропогенезис» – даёт соответственно анализ воззрений на зарождение и эволюцию земного человечества. По убеждению Блаватской: «К энциклопедии древних наук нельзя даже и пытаться приступить ранее, чем будут разрешены такие важные проблемы, как космическая и планетная эволюция, а также постепенное развитие тех таинственных человеческих рас, которые предшествовали нашему Адамову человечеству».

Именно к этой энциклопедии она и приступила, работая над третьим томом «Тайной доктрины». Судя по высказанным ею намерениям, она собиралась написать и четвёртый том, где должна была дать синтезирующий обзор жизнеописаний всех наиболее выдающихся философов, религиозных реформаторов, подвижников, водителей человечества. Но волею судеб ей не было суждено осуществить свой замысел. Третий том главного труда её жизни остался незавершённым. Ближайшие ученики и последователи Блаватской собрали её записи, предназначавшиеся для третьего тома и опубликовали их в том виде, на котором смерть оборвала труд этой поистине великой русской женщины, даже ушедшей из жизни за рабочим столом. Её «Тайная доктрина» ещё ждёт подлинного осмысления и освоения человечеством. И думается, что прошедший в 1984 году первый международный симпозиум по изучению этого уникального труда станет лишь первой ступенью высокой лестницы.

Кроме деятельности литератора и учёного, Блаватская известна как организатор международного движения, целями которого стали: содействие объединению в братскую семью всех рас, народов и религий Земли, а также изучение древних (в первую очередь восточных) философий и «таинственных» — малоизученных европейской наукой – свойств человеческой психики. Не менее ярко она проявила себя и как крупный философ – апостол древнейшей теософской традиции, опирающейся на архаичную доктрину (космогония и антропогенезис которой реконструируются Блаватской в «Тайной доктрине») и синтезирующей все великие религии человечества. Результатом этой стороны деятельности Блаватской стала книга «Ключ к теософии». В ней, в весьма редкой для европейской литературы форме диалога, изложены как основные идейные и организационные принципы основанного ею Теософского общества, так и главные положения и наиболее важные аспекты (онтологические, естественно- научные, морально-нравственные…) теософии как мировоззренческой системы. При синтезирующем подходе к мифологическим и духовным традициям древности, выраженной опорой этой системы выступают устои древиеарийской философии, наиболее полно (по мнению Блаватской) сохранившиеся в Индии. «Ключ к теософии» сыграл особую роль в судьбе Махатмы Ганди. Именно эта книга впервые заставила задуматься над «вечными» вопросами бытия и побудила к духовно-нравственным поискам этого замечательного человека, сыгравшего едва ли не самую яркую роль в истории Индии 20-го столетия. Этот труд привлек особое внимание и выдающегося русского философа конца 19-го начала 20-го вв. Владимира Соловьёва, который посвятил ему специальную рецензию.

Особую часть наследия Блаватской составляют сотни статей, очерков и заметок в периодической печати России («Тифлисский вестник», «Московские ведомости», «Русский вестник», «Ребус», «Новое время» и др.), Западной Европы («Spiritualist» и др.), Америки («The Religio-Philosophical Jornal», «World», «Sun» и др.) и Индии («Spectator», «The Banner of Light», «Bombay Gazette», «The Deccan Star», «The Amrita Bazar Patrika» и др.) Кроме того, ее статьи регулярно публиковались в основанных ею самой журналах «The Theosophist» и «Lucifer». E.И.Рерих, переведшая на русский язык «Тайную доктрину», после этого бесспорно центрального труда Блаватской особо выделяла именно ее многочисленные статьи, в которых с наибольшей широтой отразились все интересы, познания и устремления их автора. Центр тяжести этой части наследия Блаватской образует самые разнообразные работы, посвященные многим аспектам религиозно-философского эзотеризма Востока и Запада, новейшим достижениям и теоретическим тенденциям в европейской науке в сопоставлении их с оккультными системами древности.

Привлекают внимание менее многочисленные, но впечатляющие уровнем познаний, широтой и глубиной восприятия статьи по духовно- нравственным проблемам, а также по анализу традиционных духовных практик Востока. В указанных изданиях можно встретить статьи Блаватской на темы загадок древнейшей истории, геологической истории планеты, эволюции жизни, сравнительного религиоведения, истории искусства и литературной критики. Отдельную группу образуют репортажи, очерки и теоретические разработки в области загадочных явлений природы и человека.

Не последнее место в публицистике Блаватской заняли разнообразнейшие проблемы общественной жизни. Множество ее выступлений в западной периодике связано с борьбой за правдивое освящение общественной жизни в России и обличение русофобских тенденций. Последние вопросы особо обострились с началом русско-турецкой войны, когда в западных изданиях появился целый ряд публикаций, злонамеренно искажавших события, вплоть до совершенно п р о т и в о р е ч а щ и х реальности. И Блаватская со всем жаром своей пылкой натуры бросается на защиту истины, политической и идейной нравственности и элементарной справедливости. Не взирая на лица, она вступает в жесткую полемику с Папой римским, благословившим турецкую армию как орудие божьей воли для уничтожения православных схизматиков — славян. Статьи этого периода она публикует за подписью «русская женщина», перечисляя гонорары в русский Красный Крест. Таким образом, мы можем видеть, что публицистическая палитра Блаватской чрезвычайно разнообразна и достойна всестороннего изучения. Но должны отметить и ее малую доступность для советского читателя.

Однако наименее известным для нас сегодня остается обширнейшее эпистолярное наследие Блаватской. По имеющимся данным мемуарного характера и немногим письмам, опубликованным в русских изданиях, можно сказать, что в своей переписке она широко касалась тех же вопросов, что и в публицистике, и в фундаментальных трудах. Кроме того, письма Блаватской являются ценнейшим источником биографических данных, а также сведений по истории становления и развития Теософского общества. Уникальным качеством писем Блаватской является и то, что это лучшее зеркало ее порывистого, честного, прямого, мягкого ко всему доброму и саркастически едкого к любой низости характера; ее возвышенной, но твердой, сильной, но легко ранимой, преданной истине и справедливости души.

Последним крупным разделом литературного труда Блаватской следует считать ее работу по переводу, комментированию и публикации мифологических, философских и духовно- нравственных текстов Востока, большая часть которых ранее была абсолютно не известна в Европе. Мы уже упоминали «Станцы Книги Дзиан», включенные в «Тайную доктрину», куда кроме того вошли многие отрывки из других не менее уникальных манускриптов восточных эзотерических школ. Отдельным изданием Блаватская выпустила перевод на английский язык трех частей из так называемой «Книги Золотых Правил» (это «Голос Безмолвия», «Два Пути» и «Семь Врат»). Тексты, составляющие эту книгу, принадлежат эзотерическому учению тибетского буддизма, сохраняемому в тайне от любопытствующих европейцев. Их публикацией мы целиком обязаны жизненному подвигу Е.П.Блаватской, удостоенной чести (как впоследствии Рерихи) проникнуть в эти тайны. Самостоятельную ценность данной публикации составляют предисловие переводчика, проливающее свет на существо и происхождение этих произведений, и подробные комментарии, существенно облегчающие восприятие и интерпретацию сложной символики и терминологии. Также, Блаватской была собрана и опубликована антология «Драгоценные камни Востока», отразившая в наиболее полной и концентрированной форме этическую духовно-нравственную мысль Индии, Тибета и Китая.

И, завершая обзор литературной деятельности Блаватской, следует отметить такой малоизвестный факт как то, что она является одним из первых переводчиков на английский язык Федора Михайловича Достоевского. Вскоре по окончании Достоевским работы над его последним романом «Братья Карамазовы» (1880 г.) и первого его издания, Блаватская переводит на английский язык главу «Великий Инквизитор» и публикует её с небольшим предисловием в своем бомбейском журнале «Theosophist» (ноябрь-декабрь 1881 г.). Таким образом, именно она первой открыла Индии творчество одного из величайших писателей России.

После ухода Елены Петровны Блаватской из жизни в 1891 году всеми секциями Теософского общества была принята следующая резолюция: «Нерушимым в веках памятником жизни и трудам Е.П.Б. будет публикация книг, статей, переводов, которые будут содействовать сближению мысли и жизни Востока и Запада – делу, которому была посвящена вся её жизнь». В настоящее время наиболее нолное (но ещё не законченное) собрание сочинений Блаватской на английском языке содержит уже 14 полновесных томов. И наша задача сделать это наследие достоянием её Родины, во исполнение предвидения нашей великой соотечественницы, предсказавшей на склоне лет, что подлинное признание её трудов произойдёт в России спустя сто лет после её кончины.

2656-27

2656-26Источник: Попов Д.Н. Литературное наследие Е.П.Блаватской // Весть Е.П.Блаватской. — Л.: «Экополис и культура», «Андреев и сыновья», 1991. — С. 62-71.

 

Попов Дмитрий Николаевич, главный хранитель Музея Николая Рериха в Нью-Йорке

Источник:  «Теософическое обозрение» № 4

Поделиться с друзьями:

Для того, чтобы отправить Комментарий:
- напишите текст, Ваше имя и эл.адрес
- вращая, совместите картинку внутри кружка с общей картинкой
- и нажмите кнопку "ОТПРАВИТЬ"

Комментариев пока нет... Будьте первым!

Оставить комментарий